Новини от Пловдив » България » Георги Господинов пред „Ню Йорк таймс“: Чувството на тъга се разпространява по целия свят
България Важно Книги Култура Мнения Чети с ПловдивПрес

Георги Господинов пред „Ню Йорк таймс“: Чувството на тъга се разпространява по целия свят

„Чувството на тъга се разпространява по целия свят. То е свързано с дефицита на бъдеще“, каза писателят Георги Господинов пред американския в. „Ню Йорк таймс“. Изданието публикува обширна статия и разговор с българския автор, отличен с престижната международна награда „Букър“ тази година за романа си „Времеубежище“.

Наградата насочи международното внимание към 55-годишния Господинов, но бе и момент на откриване на българската литература, която е малко позната извън пределите на страната, пише в статията. Още няколко източноевропейски автори бяха отличени наскоро с престижни награди, включително Нобеловите награди за литература за Олга Токарчук от Полша и Светлана Алексиевич от Беларус.


Господинов казва пред изданието, че според него нарастващият глобален интерес към източноевропейските автори вероятно е свързан с глобалния климат, който все повече се оформя от национализъм и руска агресия. Той казва, че регионът от десетилетия живее в „тоталитарно общество“ под съветска доминация и че „вероятно хората мислят, че ние знаем нещо, което е скрито за другите“ и че „нашият опит би бил полезен, за да се разбере какво се случва“.

Георги Господинов казва, че предпочита да стои далеч от политиката, макар тя да е в центъра на повествованието във „Времеубежище“, което разказва за клиника в Швейцария за лечение на пациенти с Алцхаймер, пише авторът на статията в „Ню Йорк таймс“. Писателят първоначално обмислял да напише книга за национализма и носталгията преди десетилетие, след като забелязва нарастващия брой българи, които обличат народни носии и увеличаващата се популярност на исторически възстановки. „Това се правеше по този глупав, кичозен начин“, казва Господинов и добавя, че според него желанието за възраждане на миналото е породено от изпитваната от много българи безнадеждност за бъдещето, породена от разочарованието от прехода на страната в посткомунистическа демокрация.“

Според писателя тези чувства се експлоатират от политици популисти, които се опитват да представят миналото за бъдеще. След вота за Брекзит през 2016 г. и последвалия избор на Доналд Тръмп за президент на САЩ, Господинов разбира, че подобни чувства се надигат и извън България. „Това чувство на тъга се разпространява по света. То е свързано с дефицит на бъдеще“, казва българският автор.

Той добавя, че войната в Украйна е още едно отражение на тази динамика. И обяснява, че според него мотивите на президента Владимир Путин да предприеме нахлуването в Украйна са свързани с желанието да върне Русия във времето на СССР, който е имал по-голямо международно влияние. „Това е война не само за територия, но и за време. Това е война за миналото“, казва Господинов.

Анджела Родел, дългогодишен преводач на английски език на писателя, която сподели с него наградата „Букър“, каза, че Господинов се отличава от останалите български писатели със „своеобразния си“ тон и международния фокус. Тя каза, че „Времеубежище“ изследва опита му в контекста на универсалните човешки състояния и отразява „съвременна България като част от Европа“. За значението на наградата Букър за българската литература, тя каза, че „това е признание за един малък език и за малка култура на световната сцена“. Това е закъсняло признание, добави тя.

ПИМК БИЛД

Коментари

Коментари

PIMK BUILD
БРАДЪРС СЕКЮРИТИ ГРУП
38-Истории-за-началото-на-планинарството-в-България

Архив по дни

Архив по седмици

Архив по месеци

Архив по години

Категории

Времето

Дондукова или Вазова да се казва градската градина зад Природонаучния музей, обновена с близо 5 млн. лева?

  • Вазова градина е най-правилното наименование. Иван Вазов е живял на съседната улица, тук е написал едни от най-забележителните си произведения. Хората са се стичали под балкона, за да го приветстват 37%
  • Както я знаят пловдивчани от създаването ѝ – Дондукавата градина. Хората са я кръстили така, защото е създадена по време на привременното управление и по препоръка на княз Александър Дондуков-Корсаков 30%
  • Не ме интересува. Нека си остане както досега без официално име – Градската градина 18%
  • Референдум. Това е най-справедливото решение. 8%
  • Капитан Бураго – Освободителя на Пловдив. Неговият паметник също е в тази градина и всяка година Пловдив му отдава почит на 16 януари, когато Бураго с отряд драгуни форсира Марица и освобождава града. 7%

Начална дата: 24.04.2024 @ 19:09 | Крайна дата: 24.05.2024 @ 19:09

Зареждане ... Зареждане ...